Joan Vinyoli a Farners.
TEMPS
Torna’m, ah, torna’m als anys
de la noiesa,
amb els amics
a la riera, amb els passeigs
i les pistes de tenis
i el ping-pong.
No. No.
Torna’m a la furiosa
passió que de mi va fer un altre.
Ja no seré mai més el noi
que feia jocs.
I me n’alegro.
Joan Vinyoli.
TARDA FOSCA
Ets una tarda fosca amb crits vermells
al fons d'un bosc d'alzines negres.
Jo vaig cap al crepuscle
tentinejant,
carregat amb un gran feix de llenya
molt seca.
Vols ajudar-me a suportar aquest pes,
a encendre un petit foc
per escalfar-hi
les mans tan buides de tots dos?
Joan Vinyoli.
ELS NENS
Els nens s’han escapat de l’escola i salten, riolers, pels turons que hi ha prop, tirant-se pedres de cotó fluix i boles de farina que els deixen blanquinosos. Tot d’una se’ls apareix un àngel immens de paper vermell, que els deixa atònits i meravellats. Tot el cel és de color vermell. Cantant i cridant i rodolant per terra, tornen feliços a l’escola i t’expliquen el que els ha esdevingut. Tu els dius que no devia ser cap àngel, sinó el reflex de la claror d’un núvol baix. Ells et repliquen, però, que no era cap àngel ni cap núvol, sinó el teu estel, que els protegia i els embadocava. Amb els teus ulls molt foscos i brillants has mirat els nens i has sentit “felicitat”.
Joan Vinyoli.
Seguidores
martes, 30 de julio de 2013
lunes, 29 de julio de 2013
Del bloc de la Laia Noguera. Mil gràcies importants!!!!!!!!!!!!!
http://laianogueraclofent.wordpress.com/2011/07/15/importa-poema-meravellos-den-grifoll/#comment-186
“Importa”, poema meravellós d’en griFOLL
IMPORTA
Importa. Fer soroll importa. Despertar-se d’ésser els altres i ser hom i no desertar. Importa. Ser salvatge com el llop com l’herba importa. Importa. Fer-se. I fer-se alegre importa. I no desistir. Ni que sigui per dur la contrària o per desrutinar les lleis de la rellotgeria importa. Importa. Cantar-se les veritats al mirall importa i dir-se alguna mentida. La curiositat importa. Defensar la curiositat per sobre de totes les coses com un símptoma de supervivència importa. Importa ser tou i no anar massa carregat. Importa. Anem pel riu. És important. Jugar importa. Sense temps. Jugar i jugar. Posar-se ulleres amb vidres de diferent color és important. Que no s’acabi la música és important. Importa enfilar-se estirar-se saltar importa. Dir-li que no a la mort importa. Aprendre a viure al seu costat importa i no estar-hi d’acord importa. Importa tenir set. Fer experiments meravellosos com ara estimar importa. És el que més importa. Estimar. Costa molt estimar. Per això és el que més importa. Estimar va més enllà de tot. Conté la vida i conté la mort i no. Va més enllà. Estimar és estimar. Ho importa tot. Després importa voler volar. Importa viure als núvols o a la lluna molt sovint importa. Mirar el firmament importa. No deixar de fer-ho importa. Saber que tot és possible importa. Plorar-ho tot importa. Xisclar-ho tot importa. Ser una mica bastant boig importa. Riure’s de tot importa. Importa. Portar un llapis a la butxaca importa. Observar. Saber sagnar. Deixar fluir. Disfrutar importa.
-
grifoll
taldiafaràunany
planeta terra
miércoles, 24 de julio de 2013
LA TEVA NIT- BLanca Llum Vidal
«Jo sóc tu quan jo sóc jo»
Celan
La teva nit va venir amb bales. La teva nit va
ser una nit que em va fer por
i la por que em fas la fas valenta: toca el
somni, taca el cos, toca la lletra.
La lletra brillant de lletra morta i la lletra
morent dels perseguits.
El somni dels gossos i el de Narcís amb l’esquerda
i la guerrera.
El cos foradat que ens ajunta i el cos que es
confon de diferència.
La lletra prenyada i la lletra que neix —amant
del vent— sempre estrangera.
El somni del públic fugint i el d’un galliner sense
gallines i amb un rei i molts crítics.
El cos ple de llet i el món d’animals mamant
de set i el de després mamant de ràbia.
La lletra muda. La lletra viscuda dos cops:
damunt del temps i enllà del traç.
El somni mirall: el somni mateix en l’altre
somni, en l’altre somni, en l’altre...
El cos obstinat a no dir amor sense canvi —a
no dar amor sense revolta.
La teva nit va venir amb ales. La teva nit va
ser una nit que em va fer por
i que va tocar-me i va tacar-me i la por és
blanca, amic teu-meu,
i la por és blanca i no ve amb trets —només
amb ales.
Blanca
Llum
Juliol
2013
lunes, 22 de julio de 2013
poemet del griFOLL
sense dormir ni
menjar ni follar
he travessat l’
infern amb un llapis
griFOLL
22.07.13
casserrespoblepoema
sábado, 13 de julio de 2013
viernes, 12 de julio de 2013
Lluís Calvo i David Caño no són romàntics - TERESA LA MÒMIA-
Lluís Calvo i David Caño no són romàntics
/ 11.07.2013
L’editorial Pont del Petroli publica dins la col·lecció La puça del petroli Teresa la mòmia, un poemari escrit a quatre mans per David Caño i Lluís Calvo. Teresa la mòmia és una poètica de l’esdeveniment, sosté Ricard Mirabete, que presenta el llibre als lectors de Núvol.
A punt per al desordre. El Caos Poètic ben orquestrat perquè despunti l’esdeveniment, l’acció de ser i la raó poètica. Des de cada objecte mínim on hi reposa la llum -que reflecteix la fredor total- al propòsit que se’n deriva: diguem-ne esclat de la bellesa o escriptura fonda, “com tots els caus / profunds. / Un forat negre. La poesia.” Aquests versos pertanyen al llibre Teresa la mòmia, de Lluís Calvo i David Caño, que arriba aquests dies a les llibreries del nostre país. El publica una de les editorials més actives del Barcelonès Nord, Pont del Petroli, i ens el presenta en la seva col·lecció La puça del petroli, que ja compta amb vint-i-set títols publicats i amb un reguitzell de poetes dels marges menys fressats. Recordem autors que hi han publicat darrerament les seves obres poètiques: Jordi Valls, Toni Prat, Martí Noy. Odile Arqué, Jordi Cervera i Joan Vinuesa, entre d’altres.
Teresa la mòmia recorre un trajecte poètic que transita des dels punts muntanyosos més allunyats del nostre territori als carrers empedrats de les nostres ciutats. D’una manera explícita, els poetes passegen per Olot, Badalona, Barcelona, Girona, fan també aclucades d’ull al Puigsacalm i a Tarragona, i s’emmirallen en ciutats europees llunyanes que enllacen el vell continent amb Àsia, tot passant per les exrepúbliques soviètiques. La geopolítica és una de les motivacions temàtiques clau del llibre. Les referències de pensament són constants (cinema, filosofia, literatura, art) i estructuren un conglomerat líric que defuig de les runes arcaiques i de les urbs dissecades, tothora a favor del trànsit existencial de l’individu que delimita el marc social fent-se’l seu. No debades les dues fotografies que obren el llibre plantegen la qüestió de la representació artística. Mostren la relació entre l’artista com a creador –ja sigui poeta, pintor o cineasta- i el públic en el paper de receptor actiu que elabora el discurs implícit en el text. Aquest assumeix el paper central i, ja només per a aquest fet, Teresa la mòmia és una poètica de l’esdeveniment. No és sobrer recordar la idea del poema com a generador inesgotable de possibilitats vitals i de conseqüències socials. No ens referim només -però també- a les “revolucions silencioses”, no relatades pels mitjans d’informació oficials, que fan possible el progrés social (per exemple, el món associatiu i el cooperatiu) i el canvi de paradigmes de llegir el present i l’art. La poesia és aquest espai que ocupem i que transforma la realitat fent una exposició oberta de les cicatrius socials que obrim i que tanquem. En els carrers.
En les dues imatges de Job Ramos que inauguren el llibre percebem, per una banda, com el públic ocupa l’escenari i contemplen la platea buida i, per una altra banda, com el públic contempla l’objecte poètic. En aquest cas, l’objecte estètic és un escenari buit en miniatura amb la seva escala al centre per a pujar-hi. Així doncs, el mateix públic de les dues fotografies adquireix la categoria d’agent actiu de la societat de l’espectacle. El públic com a espectador dóna notícia de l’esdeveniment. En ambdós casos, l’esdeveniment és inexistent (en aparença) però intern en les dues situacions. Els fets ocorren en la ment de l’espectador actiu, emancipat, tal i com definí un dels filòsofs presents en les citacions del començament del llibre: Jacques Rancière (Alger, 1940). És un filòsof francès que ha escrit sobre cinema, el moviment obrer i qüestions literàries a propòsit de Mallarmé.
D’aquesta manera, el poemari exposa la circumstància quotidiana -l’efecte- per tal que després els lectors puguem posar-li nom a la causa. De nosaltres depèn treure les conclusions d’abast general sobre el que estem vivint com a col·lectivitat. Retrats d’escenes urbanes, amb reminiscències cinematogràfiques, converses del món rural plenament integrat en la circumstància global (la televisió, els diaris esportius, les notícies de societat i del món, alguns personatges de la ficció televisiva com Bart Simpson o icones com Betty Boop van traient el nas) referents pictòrics de l’avantguarda europea, filòsofs, poetes immarcescibles com Baudelaire, Rimbaud, Vinyoli… Ben sovint la dicció lírica dels poetes-autors desenvolupa la trama argumental que originàriament atribuïm al guió cinematogràfic per mitjà de l’ús excepcional de recursos expressius com l’el·lipsi, l’anàfora i les enumeracions. El ritme del vers és vertiginós. Tot i així, també hi trobem poemes lírics que, de cop, són transgredits per l’acció impetuosa d’un vers o d’una acció concreta per part dels protagonistes del poema. Això ho detectem en poemes com ara aquell que fa així:
Tants amants i tota l’enyorança…Què en farem dels til·lers, dels desmais,del plugim que no deixa ni rastre.Del fred rogenc, navalla de nit,dels vells cafès de París,de l’alè adolescent que es torna rosada (…)
Au, va, calla, ploricó,deixa’t de tanta tabarra,fote’t un tret al clatell,I allibera’ns d’una vegada!
La composició del llibre és rica en propostes estètiques. En primer lloc, hi ha arbitrarisme a l’hora dels encapçalaments dels poemes: en la majoria de casos no hi ha títol, o hi ha una lletra o bé un número que no segueix cap numeració establerta a priori. Els poemes són breus i concisos, sintètics, d’una brevetat occidental que no vol emular la tradició oriental dels haikús i tankes, o bé subvertir-la. Quan hi ha descripció lírica o seqüència argumental, la veu poètica no cerca reproduir una sensació estàtica sinó el moviment constant, com la filmació accelerada o el canvi de plans. És determinant l’ús de versos curts, la successió de sensacions que dibuixen l’instant fragmentat en múltiples moviments, com fotogrames captats al vol. El poema “Tot l’atzar reposa al descosit…” relata un episodi d’atracció sexual -d’instint animal- de passions líquides i evanescents, potser situat en un local de nit: “Tu només balles per perdre la por. / Sues i t’hi refregues. / Però tems l’instant que som: / aquest o bé aquest altre / que ja fuig, que desconec. / Que se t’emporta.” La versió de l’amor al llarg del poemari va prenent formes de cicatrius, de nafres emocionals ben obertes que busquen on reposar els sentiments de pèrdua i de desorientació. Ja no hi ha romàntics entre els protagonistes de les històries: “Ho han arrasat tot. / Les cartes d’amor amb lletra infantil, / les cendres de la nit, l’arc i la font, / les factures. Fins i tot, les ganes de cardar / dels gossos. Lliures. Camp a través. / Desafiadors.” És en la recerca de l’altre/a, en la fugida d’un mateix, que es mostra la deserció íntima d’establir un estat emocional sostingut. Qui sap si aquest poemari constata la percepció actual de voler posseir no pas el cos de l’altre/a sinó la seva deriva existencial o caiguda íntima: “Et xuclo l’ànima / per conservar les dents.” Desorientació i desesperació: els plecs de la caça amorosa dels nostres temps.
Teresa la mòmia, de Lluís Calvo i David Caño. Editorial Pont del Petroli. La puça del petroli, 27
jueves, 11 de julio de 2013
miércoles, 10 de julio de 2013
BLANCA LLUM VIDAL al núvol -ENTREVISTA-
http://www.nuvol.com/noticies/blanca-llum-vidal/
Blanca Llum Vidal: “La poesia no és minoritària, sinó minoritzada”
/ 9.07.2013
La jove poeta Blanca Llum Vidal (La Barceloneta, 1986) és d’aquelles que no deixa ningú indiferent. Si més no això es desprèn de la seva carta de presentació: “Amb arrels barcelonines, montilleses, caçorlanes i bunyolines, Blanca Llum Vidal ha crescut a Casserres, poble poema. Ha estudiat a l’escola i al carrer. Passà les febres a l’Índia. Aprofundiment en els arcans de la filosofia i del llenguatge a Puig-reig. Va llegir per primer cop en veu alta i davant d’altres a la Font del Balç —Gironella— amb en Josep Grifoll. Treball social a la Barceloneta, al Port de Sóller i a la Zona Franca. Estudia filologia catalana a casa i a la Universitat de Barcelona. Ha recitat arreu dels Països Catalans i a Ucraïna i ha conegut, no fa gaire, el vertigen de l’Amazònia, els aqüífers d’Uruguai i la milonga de Buenos Aires. Els genolls, de gitana. Tendències? No s’hi inscriu. Tria en Llull, els seus amics, la Rodoreda. Llegir-los a Progrés quan hi ha entrat per Llibertat. De punt de llibre un home i una dona davant una tassa d’excrements. Mira Miró, les coves d’en Mir i els universos d’en Ponç. Escriu contes entre la Sargantain d’en Casas i la Consuelo d’en Nonell. Entra en el quadre per l’esquerra, que allà és més fosc. Escolta en Comelade, en Paganini, en Xesco Boix i les cançons alguereses. Escriu, esborra, estripa, torna a escriure, a vegades ho diu en veu alta, a vegades publica el que ha escrit i moltes altres no. No té mètode. No procedeix de cap manera sistemàtica ni amb cap fi determinat. Sols hi ha intenció: dir la lluna a la muntanya i udolar amb la boca humana. Darrerament no es treu del cap això que n’Eduard Girbal Jaume digué del Sainet trist d’en Guimerà, que us deixa un cor petit, petit com una avellaneta… que fa entendrir i plorar… que fa mal i reconforta a l’ensems.”.
Fins avui ha publicat els poemaris La cabra que hi havia (Documenta Balear, 2009), Nosaltres i tu (Lleonard Muntaner, 2011), Homes i ocells (Club Editor, 2012) i Visca! (Documenta Balear, 2012) i s’ha encarregat de l’edició de Dues Catalunyes d’Àngel Carmona (Lleonard Muntaner Editor, 2010) i de la Poesia completa d’Àngel Guimerà (Edicions de 1984, 2010). Ha participat en diferents antologies com Pedra foguera, antologia jove dels països catalans (Documenta Balear, 2008),Quàntiques, 10 poetes joves en diferencial femení (Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma, 2008), Allò de dintre, homenatge poètic a Joan Ponç (Edicions Poncianes, 2010),Ningú no ens representa, poetes emprenyats (Editorial Setzevents, 2011) i Màscares i reclams, vint dones poetes interpreten Montserrat Abelló (Curbet Edicions, 2012). A més participa en diferents projectes col·lectius, en homenatges a d’altres poetes, en recitals de poesia i segueix escrivint, publicant, recitant a cor que vols, escampant paraules al vent i sobre el paper i no es cansa mai. Tota ella és poesia. Avui ens explica qui és, que fa i perquè, com veu i concep la poesia i els projectes que té entre mans.
Quan i com descobreixes la poesia i decideixes dedicar-t’hi? D’on ve aquesta dèria per la paraula?
Diria que vaig descobrir la poesia amb «la pell mig del sol, mig de la lluna» d’en Ferrater. Però ho diria, només. No sé si l’he arribada a descobrir mai ni si es pot fer. Diria que no. Descobrir és treure el tel i veure la cosa tal qual: nua del tot. I entre la lluna i el sol de la pell n’hi ha molts, de planetes, que no sé qui són ni com són ni a què s’assemblen. O potser vaig topar-hi el dia que van dictar-me per telèfon el Domini màgic d’en Vinyoli o el dia que, en tenir el llibre a les mans, vaig llegir això d’en Nietzsche amb què Vinyoli fa començar el seu llibre i vaig riure de por: «aquesta és la tardor que et trencarà un dia el cor». O potser va ser quan em van demanar que, sisplau, llegís La mort i la primavera i vaig trobar-hi la nit. O potser no se sap. Vaig decidir dedicar-me a la poesia perquè no sabia com agafar el neguit. Ni l’amor. Ni els llibres subratllats ni els dibuixats. La dèria de la paraula ve de la dèria —si se’n diu dèria— d’acostar-se a l’altre —a l’Altre estrany i afuadís, a l’altre que estimes, que no coneixes, a l’altre que parla i que s’inventa, ell que és tan lliure, noves maneres —solitàries, solidàries—, noves maneres de fer i de pensar, de desfer i desitjar.
Quins autors t’han seduït i/o et segueixen seduint encara?
Llull, Tsvietàieva, Rodoreda, Brossa, Duras, Pasolini, Marçal, Papasseit, March, Vinyoli, Kafka, Ferrater, Celan… I Nonell i Ponç i Miró i Malèvitx i Goya…
Com és la teva poesia? Que li diries a algú que no et coneix de res?
Li diria que no pensi si sóc home, si sóc dona, si sóc d’aquí o si sóc d’allà. Li diria que vingui independent —ço és: amb un bolic d’independències. Li diria que rigui amb el riure que es parteixen les dones dels Homes i ocells però li diria també que no en sé, de fer només riure. Li diria que a vegades m’estimbo i que la flor que m’agrada és punyetera. Li diria que a vegades escric emprenyada i que a vegades ho faig per emprenyar però li diria que mai no disparo —ni paraules ni res. Li diria que vingui obert i disposat a jutjar-me. Li diria que si Hegel diu que «el que és racional és real; i el que és real és racional» la poesia que faig s’abeura dels qui lluiten —ço és: pensen i escriuen— en contra.
Conceps la poesia com una via d’escapament de pensaments no resolts? O en el teu cas va més enllà d’això?
Per a mi la poesia no és cap via d’escapament —ni de pensaments resolts ni no resolts. És més aviat un lloc per fer niu. Un espai per pensar i per pensar-me i per fer-ho escoltant. Un temps per escoltar el mal de món i l’emoció d’imaginar-se quantes criatures deuen estar naixent per tota la terra en aquest instant precisíssim i fugaç. Una manera de canalitzar l’alegria desbordant que fa el viure i el dolor massa gros que també. Un niu que li diu la follia a la follia no dita. Un niu de paraula i de música. Un niu —trencadís però fort— que s’esbatussa amb els nius estufats de violència i amb els nius arrugats d’arrogància. Un niu que quasi no es veu i que per això «pertot acaba i comença» (Verdaguer). Un niu humaníssim. Un niu fet d’amor, de memòria i d’escàndol.
Escrius bàsicament per tu o ho fas pensant en qui ho podrà llegir?
Escric des de mi però no per a mi. Escric i penso que un dia, potser, algú ho llegirà i que un dia, potser, algú s’esbarallarà amb el poema o algú li contestarà o algú l’estrenyerà, potser abraçant-lo, massa fort. El lector és tan important que fa respecte però, quan escrius, no pots escriure pensant en algú que no saps com és ni si mai hi serà.
Fins avui has editat quatre poemaris ben diferents. Què hi trobem en cada un d’ells?
A La cabra que hi havia hi ha l’esverada que fan les coses el primer cop que les fas: l’amor, nedar, parlar, anar amb bicicleta o caminar per l’Amazònia. Un primer cop potser matusser però molt senzill: camina de tort o a quatre grapes però encara no ha après a enganyar. Nosaltres i tu és un garbuix de menes de maneres diferents, de provatures, de la cosa no és així perquè sí ni així altre per fer-ho al revés i és també una història d’amor que no només es reparteix entre dos —una història d’amors multiplicant-se. Els Homes i ocells són un esplet de finestres: retrats aproximats de realitat. De realitat molt abstracta, a vegades. I d’abstracció figurada, també. Finestres que s’obren als somnis i al món, al somnis de món i al món que somia. I els ulls que van cap allà i cap aquí amb diferents intencions: pescar-ne un trosset, de moment, o intentar agafar-lo del tot, de punta a punta i per la pell de la pell. El Visca! és un llibre per a nens i per als nens que tenim amagats a l’esquena, als garrons i a les butxaques. Un llibre per riure, per imaginar-se cantat o fet tot amb violins i titelles. Un llibre amb dibuixos d’en Rafel Joan, el pintor escafandrista, que no il·lustren el text, sinó que l’allarguen, li posen colors i el fan una mica més infinit.
A banda d’escriure participes assíduament en recitals poètics. Hi ha una necessitat d’explicar de viva veu, també, els teus poemes? Escriure i recitar van de la mà?
M’agradaria que la lectura en silenci, la lectura d’endins, la lectura amb tu tot sol, no necessités la crossa de cap altra mena de lectura per ser efectiva o afectiva o contundent. De tota manera, em costa molt separar la lectura callada de la dita perquè escric en veu alta. La lectura en veu alta, a més, et situa davant d’un altre repte: llegir un sol cop el poema de manera que qui t’estigui escoltant entengui què dius i per on vas. Si llegeixes un poema que has escrit tu, que l’emoció o que el dolor i que el ritme i la música amb què has fet repicar cada síl·laba, només se t’emportin a mitges: si se t’enduen del tot corres el risc d’oblidar qui t’escolta i vol entendre. Si llegeixes un poema d’un altre i el que fas és de canal entre el poeta i el públic, cal haver-t’hi estimbat, en l’esforç de comprendre, sinó no passa: el poema rebota tan ràpid que els qui l’escolten s’hi fan mala via.
La teva poesia beu molt de la contemporaneïtat, d’ara, de les coses quotidianes… Això és habitual en molts poetes actuals, creus que és la millor manera per expressar-se poèticament?
No crec en cap millor manera d’expressió —ni poètica ni de cap mena. A tants cares, tantes màscares. A tantes plomes, tantes rimes —pensaments. I a tants moments, tant de canvi i diferència. Però sí, d’entrada, m’estimo més el més enquí que el més enllà.
Et sents reconeguda? Ho pretens?
Em sento reconeguda quan, després de donar a llegir una sextina que té per mots rima nina, vella,mare, dona, teva i meva em diuen que no se sap si el poema l’ha escrit un home o una dona i que millor, que tan se val; quan em diuen que alerta amb la prosa, que no fa cap falta ni li faig cap favor al text que es pot retallar en octosíl·labs; quan em pregunten d’on sóc perquè no se sap si escric amb la llengua a la terra o al mar; quan m’acusen d’haver llegit massa cops els Viatges i flors i quan m’aconsellen de llegir Si això és un home abans de seguir; quan pressenten que un llibre de poemes en prosa podria anunciar una novel·la; quan els moderns em titllen de poeta amant del ioga, que cal llegir dos cops per entendre i que fa una mena de poesia massa plena de fang i de fong i de carculles. Agraeixo les lectures d’aquesta mena, per exemple, que són lectures que et demanen de pensar-te i, sobretot, de repensar-te.
Creus que la poesia continua essent minoritària?
Diu que diu que la poesia no es ven ni s’ha venut. Que no interessa o que ben poc. Però el cas és que es continua editant i es continua venent com sempre: poc i a poc a poc. Gota a gota. Seguit, seguit. No és així —amb un procés poc cridaner, quasi invisible, però constant— com les coses arrelen i arrelen fort i de debò? A més, avui hi ha editorials que estan publicant escriptors que fins al moment no es coneixien en els cercles il·luminats i amb serpentines. Jo no diria que la poesia és minoritària, sinó, més aviat, minoritzada. Minoritzada per això que, per a Pasolini, era el nou feixisme: el consumisme. Minoritzada per unes propostes de lectura a joves i infants que amb prou feines deixen lloc per algun poemet. I minoritzada, sobretot, per la mandra d’haver d’agafar-se-la amb calma, la lectura.
Ara mateix s’està editant molta poesia en català, sorgeixen projectes interessantíssims, hi ha molta activitat, editorials i molta gent jove que aposta per aquest camí de vida. Com veus la poesia catalana ara mateix? T’agrada el que veus?
M’agrada que en Josep Grifoll digui que «a la follia no s’hi cau, s’hi arriba». M’agrada que n’Andreu Galan encengui bengales per als nens. M’agrada que n’Arnau Pons tradueixi Celan, l’Anne Bats la Marçal i que, com la Tsvietàieva, «només jutgin els jutges». M’agrada que l’Esther Andorrà s’inventi una llengua amb la llengua que hi ha. M’agrada que la Núria Martínez-Vernis ens faci escriure flamenc a les places. M’agrada que els pallassos de n’Èdgar Alemany parlin amb n’Arnaut Daniel. M’agrada que es cantin els poemes de la Maria Cabrera. M’agrada que n’Enric Casasses editi en Girbal Jaume i m’agrada la ràbia que els fa als sacerdots de la Filologia. No m’agraden els cànons i les canonades universitàries d’alguns senyorets de ringo-rango. No m’agraden els professors que vomiten que el que els agrada més d’una dona que llegeix són els pits i que l’Holocaust s’ha convertit en una qüestió de dones i de mariques (Enric Vila) i tampoc qui demana —perquè es pensa que pensa— que aquestes atzagaiades violentes siguin llegides com una forma intel·ligent (sic) de transgressió (Jordi Marrugat). No m’agraden els «gurús de micro» —l’expressió és d’en Godard— que només busquen les tares de cal el veí. I no m’agraden més coses. I moltes altres m’agraden. Així la veig, la poesia catalana —i la literatura i l’art i la crítica— d’ara mateix: segons quina molt lúcida, interessant i burxaire; i segons quina altra d’una falsa maledicció tenebrosa que molts cops coincideix amb la que s’instal·la a les poltrones del poder.
Que et va portar a editar les Dues Catalunyes d’Àngel Carmona i la Poesia completa d’Àngel Guimerà?
A Guimerà m’hi van dur la vigència radical dels seus poemes, l’interès per una Renaixença que no només va saber cantar que «en llemosí sonà lo [seu] primer vagit» i que també va escriure pels carrers i pels marges, els cants de canari català i els cants revoltats a la pàtria —«Rei En Pere, Déu te valga:/ per quan deses lo punyal?/ Ja han tret a feix ses despulles/ a dintre manyoc de draps:/ los ossos com joc de bitlles/ topen damunt del llosat»—, l’humor lucidíssim de les seves feres malvades, l’oportunitat d’endinsar-me en el treball d’edició. A Carmona la seva intel·ligència, el seu vici de discutir, el seu pensament menystingut, la seva —discreta, aferrissada, tossuda— rebel·lió contra les capelles de l’art i del pensament i, doncs, de la política.
Escrius i recites poesia, col·labores en projectes col·lectius, reedites llibres descatalogats, publiques articles a la premsa. Amb aquest currículum i essent encara mot jove està clar que ets un cul inquiet. Quins projectes estàs preparant?
Miro i remiro la Punyetera flor que sortirà l’any vinent. Escric a la secció Catalunya del diario.es. M’esbatusso amb un text llarg que potser serà una novel·la curta. Reviso una Crònica d’un viatge a la Guaiana francesa. He traduït amb n’Arnau Pons un fragment de La douleur per a la col·lecció Bèsties d’Edicions Poncianes. Busco editor per a un poema per a nens. Llegeixo en veu alta poemes panxuts i poemes bressol i m’agradaria gravar-los. Escric a la dula, sobretot.
jueves, 4 de julio de 2013
miércoles, 3 de julio de 2013
Tràfec Teatre estrena nova obra basant-se amb la visceral i delirant vida de l’artista mexicana Frida Kahlo
http://directa.cat/noticia/mostrant-totes-les-ferides-gran-frida-kahlo
Mostrant totes les ferides de la gran Frida Kahlo
ANNA PUJOL REIG /@PUTXIPUTXIS | 01/07/2013
La companyia berguedana Tràfec Teatre estrena nova obra basant-se amb la visceral i delirant vida de l’artista mexicana Frida Kahlo
Vuit són les obres que ja han representat arreu del territori la companyia Tràfec Teatre des que, el 1989, van començar a fer teatre “per divertir-se”. Amb la seva darrera estrena, el 29 i 30 de juny al Teatre Municipal de Berga, de l’obra titulada F e RIDA (Quebrada), Tràfec Teatre segueix la seva línia de recrear moments vitals de personatges controvertits i ambigus, iniciada amb una trilogia d’obres dedicada a tres poetes: Espriu, Frederico García Lorca i Pasolini. Cal destacar-ne, com a punt d’inflexió en la seva carrera teatral, la premiada i reconeguda obra Frederic...a (2008), basada en la vessant més femenína del granadí Frederico Garcia Lorca, i es tanca amb Ostia (2010), on es consolida la seva particular manera d’entendre el teatre. Tràfec el veu com un espai de confluència de diferents arts visuals, dansa i música, però sempre amb una depuració de formes i només utilitzant la paraula quan és estricament necessari. Poques companyies en el panorama de les arts escèniques catalanes actuals fan apostes tant arriscades i experimentals com Tràfec Teatre.
Frida ha estat el primer personatge femení que interpreten ja que, com diu la directora i interpreta Lydia Canals: «Després de tres obres dedicades a homes, i com que la majoria d'integrants del grup som noies, vam buscar una dona que ens motivés». Realment no era una aposta gens fàcil recrear moments de la turmentosa vida de la pintora mexicana Frida Kahlo. L’aposta era fer sentir a les espectadores el dolor de Frida després de l’accident que la deixa postrada a un llit, la passió brutal de la seva desquiciada relació amb el muralista Diego Rivera, la pintura com a fet alliberador, la seva sexualitat desbordant tant amb homes com amb dones, el dolor de la pèrdua i la buidor després de tres avortaments o la felicitat de viure la vida amb colors i energia aclaparadora. I durant hora i escaig, les emocions, les pors, la tensió i l’angoixa són perfectament recreades a l’escenari mitjançant les quatre intèrprets que van donant vida a Frida en cada moment, per la figura d’un Diego ple de vigor i testosterona, i per la imatge recurrent de la mort com a principi i final de tot allò que envolta el seu univers. Però tornant a la concepció de Tràfec del teatre com aglutinador de totes les arts, les altres intèrprets principals són l’escenografia creada per tres panells en els quals es projecten imatges visuals; i, tractant-se de Frida Kahlo -íntima de Chavela Vargas-, la música. Aquesta ha estat creada especialment per l’obra i n’aconsegueix ser un personatge més. Cal destacar les treballades i impressionants versions del famós tema “Llorona”.
Un repte novament assolit amb escreix i que fa creixer cada vegada més el seu univers teatral. S’ha de dir que, perquè aquesta obra sigui possible, a darrera de Tràfec Teatre hi ha tot un seguit de professionals de l’àmbit de les arts visuals i escenogràfiques, músics, decoradores i altres que, de manera desinteressada i per amor a l’art del teatre, han fet possible aquesta i cada una de les obres de la companyia.
Encara no hi ha dates per veure F e RIDA (Quebrada), però segur que ben aviat començaran a recórrer el territori. S'accepten propostes.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)